Filtrer
Langues
Prix
Presses Universitaires Indianocéaniques
-
Reflexions exegetiques entre langage et philosophie
Watbled J-P.
- Presses Universitaires Indianocéaniques
- 13 Décembre 2023
- 9782384440313
Le lecteur trouvera dans cet ouvrage le premier volet d'une série d'essais portant sur des textes philosophiques. Les auteurs convoqués sont des Anciens : Platon, Aristote, Plotin, Augustin, etc., ou appartiennent au champ de la philosophie moderne : Descartes, Locke, Berkeley. Pour ce qui est de la philosophie contemporaine, seul Heidegger est impliqué, et uniquement à propos d'un terme central dans l'histoire de la philosophie et des religions : le logos, qui offre l'occasion de nous inviter à une promenade philosophique et linguistique à travers les siècles. L'auteur entend montrer le rapport étroit entre langage et philosophie et l'exégèse s'appuie sur l'analyse linguistique, entendue au sens large. Il existe en effet un pont entre le sens dans le langage ordinaire et la quête du sens du point de vue ontologique. On tient là le fil directeur qui relie les études réunies dans ce volume.Les sciences de la Nature, qui s'intéressent au comment de l'être, laissent à la philosophie la question du pourquoi. L'être humain est un être sémiotique, obsédé par le sens, non seulement des mots, mais aussi et surtout du monde. D'ailleurs, certains des textes étudiés tournent explicitement autour de la question du langage. Locke, par exemple, propose carrément au XVIIe siècle une science qu'il appelle sémiotique et pour Berkeley, au siècle suivant, le monde est un discours que Dieu nous tient. Pour ce qui est de l'attitude envers les textes, on constate souvent, à la lecture des spécialistes de l'histoire de la philosophie, une forte tendance à l'indulgence à l'égard des auteurs étudiés, sans doute due à l'amour du sujet. Or ici, malgré cette passion pour la philosophie, le regard reste toujours éminemment critique et les failles, voire la mauvaise foi, sont mises en évidence. Même Descartes, phare de la philosophie française, n'est pas épargné. Les analyses textuelles historico-critiques proposées se veulent avant tout réalistes, mais sans bien entendu nier la part de subjectivité inhérente au domaine exploré.
-
Langage, langues et discours : images de la variete
Watbled J-P.
- Presses Universitaires Indianocéaniques
- 22 Juin 2023
- 9782384440221
Le lecteur trouvera dans cet ouvrage une série d'essais destinés à mettre en évidence la manière dont les langues fonctionnent, varient et se transforment.L'accent porte plus spécialement sur l'évolution des idiomes dans la famille indo-européenne - ce qui inclut les créoles -, mais l'ouvrage commence par une réflexion sur une langue amérindienne et les langues des Eskimos. Les descriptions posent le problème du relativisme et de l'universalisme, ainsi que celui des relations entre la langue et la réalité extralinguistique. La diversité est ainsi à l'ordre du jour. Une partie importante de l'ouvrage est ensuite consacrée au latin et au grec, avant de passer au français et au créole réunionnais, la perspective étant à la fois synchronique et diachronique. L'oral prime sur l'écrit, qui n'est qu'un code secondaire, et les relations entre langue et discours sont fondamentales, la première étant conçue comme un ensemble d'unités, de structures, de règles et principes permettant le second, seule manifestation du langage. En outre, le sens est véhiculé par le son, mais seul le son est perceptible. On est là au coeur de toute la problématique linguistique. Face à cette réalité, l'auteur préconise une méthode hypothético-déductive, dans la ligne des travaux du philosophe Karl Popper. La validation du modèle est toujours en suspens, la linguistique étant conçue comme une science argumentative. Mais le respect des données est primordial dans cette recherche, même s'il s'agit de proposer une explication du fonctionnement linguistique, la description constituant une simple étape. La conception défendue explique que la variation soit au coeur du phénomène linguistique.Ainsi, lors de la phase d'appropriation du langage, qui n'est pas un « apprentissage », chaque enfant recrée, réinvente la langue à partir de son interprétation des données. Dans ce cadre, les langues ne se transmettent pas : ce sont des constructions cognitives, ce qui implique changement et variation, la créolisation étant une forme particulière de ces processus régis par la dialectique entre langue et discours.
-
Essais de creolistique indianoceanique
Watbled J-P.
- Presses Universitaires Indianocéaniques
- 8 Juillet 2021
- 9782490596744
Qu'est-ce qu'une langue créole ? Comment les langues créoles fonctionnent-elles ? Sont-elles différentes des autres ? Quelles sont leurs propriétés grammaticales ? leurs propriétés phonétiques ? Possèdent-elles des traits spécifiques et existe-t-il un « type » créole ? D'où viennent les créoles ? Quelles sont leurs origines ? Sont-ils le produit d'un « métissage » linguistique ? Comment ces langues ont-elles échappé à la sphère du français à l'époque de la colonisation, pour devenir linguistiquement autonomes ? Et au fait, qu'est-ce qu'une langue, comment définir une langue ? On entend souvent dire que les créoles sont des « langues orales », mais toutes les langues vivantes ne sont-elles pas « orales » ? C'est à ces questions et à bien d'autres que tente de répondre cet ouvrage. Les langues créoles y sont replacées dans le cadre des études de linguistique générale et comparative. L'accent est mis sur le créole réunionnais, mais l'étude est loin de se limiter à cet idiome : le mauricien et le seychellois, notamment, sont également pris en considération. On trouvera ici dix textes déjà publiés et dix inédits. Chacun peut être lu séparément. Tous tournent autour de la créolophonie dans la région indianocéanique, plus précisément dans le sud-ouest de l'océan Indien, à l'exception d'un chapitre consacré à l'afrikaans.Le volume est divisé en quatre parties, correspondant à quatre thématiques : description linguistique du créole réunionnais ; créolistique comparative ; idéologies et représentations ; créolophonie, culture et société. Le lecteur découvrira en quoi le créole réunionnais se démarque assez nettement de tous les autres créoles. La question de l'hybridité linguistique et des discours « mélangés » est également abordée, avec une hypothèse explicative. L'auteur défend son idée centrale, qui est que chaque être humain fabrique sa propre langue et que celle-ci fait partie de son être intime ; ainsi, les créoles, comme les autres langues, sont construits et reconstruits de génération en génération. C'est l'une des raisons principales du changement linguistique. Le processus de créolisation est ici replacé dans le cadre de cette dynamique et de son contexte sociohistorique.