Noces de sang / bodas de sangre (édition bilingue français/espagnol)

Traduit de l'ESPAGNOL par MARCELLE AUCLAIR

À propos

Dans la campagne espagnole, une jeune fille, contrainte d'épouser un homme qu'elle n'aime pas, s'enfuit avec son amant le jour de ses noces. Le jeune marié se lance à leur poursuite...
Inspirée d'un tragique fait divers, la pièce Noces de sang, chef-d'oeuvre dramatique, allie toute la beauté de la poésie d'inspiration gitane au classicisme de la langue espagnole.


Rayons : Littérature > Théâtre


  • Auteur(s)

    Federico García Lorca

  • Traducteur

    MARCELLE AUCLAIR

  • Éditeur

    GALLIMARD

  • Distributeur

    SODIS

  • Date de parution

    17/05/2010

  • Collection

    Folio Bilingue

  • EAN

    9782070309931

  • Disponibilité

    Épuisé

  • Nombre de pages

    272 Pages

  • Longueur

    17.7 cm

  • Largeur

    10.7 cm

  • Épaisseur

    1.7 cm

  • Poids

    177 g

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Multilingue   Broché  

Federico García Lorca

Né à Fuentevaqueros, près de Grenade, en 1898, Federico García Lorca fait des études de droit par obligation mais se passionne véritablement pour la musique. Ses parents lui interdisant de poursuivre des études musicales, il s'oriente vers la littérature, par le biais notamment de la poésie et du théâtre. Sous le régime de Franco, ses œuvres sont interdites, puis publiées dans une version largement censurée. Il est fusillé par la garde franquiste le 19 août 1936 dans la région de Grenade. Romancero gitan est son recueil le plus connu.

empty