Mononoké : histoires de fantômes japonais

Traduit par ALEX NIKOLAVITCH

À propos

Qu'ils se trouvent au détour d'un chemin de forêt, en pleine rue ou au milieu d'une chambre à coucher, les fantômes et autres esprits japonais rôdent alentour... Le récit glaçant de la mystérieuse femme des neiges, l'histoire d'un valeureux samouraï, le secret bien caché d'une défunte, sans oublier les yokai qui veillent...

Au début du xxe siècle, Yakumo Koizumi a été le premier à avoir rassemblé les mythes fondateurs de l'archipel nippon dans un recueil aussi fascinant que singulier. (Re)découvrez dans une toute nouvelle traduction ces contes intemporels qui ont inspiré nombre d'artistes contemporains, du cinéma à la littérature, et qui influencent encore la pop culture japonaise Yakumo Koizumi, né Lafcadio Hearn (1850-1904), est un écrivain irlandais. Arrivé au Japon en 1890, il y rencontre son épouse, Setsuko Koizumi, et prend la nationalité nippone. Engagé comme professeur de littérature anglaise à l'université impériale de Tokyo, il rédige ses oeuvres et études sur les traditions de l'archipel jusqu'à la fin de sa vie. Nous proposons ici une nouvelle traduction de son ouvrage emblématique Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Yakumo Koizumi

  • Traducteur

    ALEX NIKOLAVITCH

  • Éditeur

    Ynnis

  • Distributeur

    Hachette

  • Date de parution

    08/02/2023

  • EAN

    9782376973737

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    208 Pages

  • Longueur

    20.9 cm

  • Largeur

    14.5 cm

  • Épaisseur

    1.8 cm

  • Poids

    282 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty